Ben Bulbin, County Sligo
La montagne me réconcilie avec la vie. Je suis fâchée avec elle car je la confonds avec mon identité de citoyen. Je suis tellement déçu en tant que citoyen, effrayé, terrorisé. Je n’ai qu’une envie c’est de retourner là-bas et de marcher, marcher, marcher. La marche apporte le temps de voir les choses dans la lenteur à laquelle elle nous oblige. C’est une grande dame.
Jacques Weber, Libération
Étymol. et Hist. 1. 1442 fachier « dégoûter, lasser, fatiguer » (Martin Le Franc, Le Champion des Dames, éd. J. Quicherat ds le Procès, t. V, p. 50); 2. a) mil. xves. fascher « causer du déplaisir, mettre en colère » (Mystère du Viel Testament, éd. J. de Rothschild, t. IV, 34784); b) 1480 pronom. « se mettre en colère » (G. Coquillart, Droitz Nouveaux, 601 ds Œuvres éd. M. J. Freeman, p. 159); 3. 1539 « affecter péniblement » (Est.). Prob. du lat. pop. *fasticare issu par substitution de suff. du b. lat. fastidiare « faire le dédaigneux ou le dégoûté » (TLL s.v., 308, 65,sqq.; empr. en m. fr., dep. le xives., sous la forme fastidier avec le sens de « dégoûter, rebuter, ennuyer » cf. Gdf. et T.-L.). Fastidiare est issu du lat. class. fastidire « éprouver du dégoût », par changement de conjug. L'explication donnée par J. Brüch (v. FEW t. 3, 431b) sur la date d'apparition relativement récente du mot ne semble pas satisfaisante, les 1resattest. étant disséminées dans tout le territoire.