Saturday, March 5, 2016

FILÍOCHT: José Martí


Saoirse faoi bhláth
©2016 @Tuigim, le cead

Cultivo una rosa blanca
©2016 @Tuigim, le cead

Versos sencillos
XXXIX


Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo,
Cardo ni oruga cultivo
Cultivo una rosa blanca.

I see His Blood upon the Rose
Joseph Mary Plunkett (1887–1916)

I see His blood upon the rose
And in the stars the glory of His eyes,
His body gleams amid eternal snows,
His tears fall from the skies.

I see His face in every flower;
The thunder and the singing of the birds
Are but His voice—and carven by His power
Rocks are His written words.

All pathways by His feet are worn,
His strong heart stirs the ever-beating sea,
His crown of thorns is twined with every thorn,
His cross is every tree.
'SÉ MO BHARÚIL
Chuala mé na ceithre hamhráin seo thíos ag oíche amhránaíochta ar an Aoine.
Táim ag freastal ar an imeacht le fada an lá.
Feicim na daoine céanna ann achan mí.
De gnáth, is mise an t-aon Éireannach a mbíonn ann, Gael-Mheiriceánaigh iad na daoine eile den chuid is mó.
Ach an mhí seo, bhí Corcaíoch in ár measc agus chas sé leagan álainn den amhrán "Skibbereen".
Ní raibh súil thirim fágtha sa teach ina dhiaidh.

Playlist

Grace
Jim McCann


Bread and Roses
Joan Baez agus Mimi Fariña


Ballad of James Larkin
Christy Moore


Dear Old Skibbereen
Dubliners

No comments: