Friday, February 26, 2016

AMHARC EILE: Elections



Dans les rues de Dublin, mercredi. Photo Darren Staples. Reuters

AMHARC EILE
En Irlande, «la colère pousse les gens à renouer avec la politique»
Les législatives de vendredi pourraient mettre fin au bipartisme, historique en Irlande, et présagent d’un bouleversement majeur du paysage politique.

Le vent fait claquer les affiches des candidats accrochées aux pylônes électriques. Sous un ciel qui se confond avec le gris des trottoirs avachis, Richard Boyd Barrett se plie au porte à porte pour prêcher sa bonne parole. Candidat au Dail, la chambre basse de l’Oireachtas, le Parlement irlandais, le leader du People Before Profit et de l’Alliance anti-austérité, coalition émergente radicale de gauche, sillonne avec trois aides, paquet de flyers en main, un quartier très working-class de la circonscription du Dún Laoghare, au sud-est de Dublin. «Vous le sentez, ici, ce fameux vent de la reprise que nous vend le gouvernement sortant ?», demande-t-il à une vieille dame, sur son perron en chemise de nuit vert émeraude. «Rien de rien, sauf le pire, dit-elle. Je n’ai vu que la pension d’invalidité de mon fils taillée de moitié, la taxe sur l’eau me pomper la vie, toujours moins de bus et des soins toujours plus cher. Et je ne vous parle pas de mes autres enfants que je dois héberger chez moi.» «Un cauchemar qu’on maquille en promesse de rêve», relance Boyd Barrett. «Vous aurez mon vote», répond-elle.

Sacrifices.
Les législatives du 26 février sonnent comme un référendum anti-austérité. «Le pays connaît un débat politique sans précédent, excitant, passionnant et indécis», reconnaît Michael Marsh, politologue au Trinity College de Dublin. Un débat sur fond de rejet des partis traditionnels, de partage d’un dynamisme retrouvé après avoir frôlé la faillite lors du sauvetage des banques, en 2008, et d’un programme de soutien de 85 milliards d’euros. «Quand on a récupéré le pouvoir, en 2011, le pays était au bord du vide», tente de se défendre une députée conservatrice du Fine Gael, leader de la coalition sortante, avec le Labour (travailliste). L’autre parti historique de centre droit, le Fianna Fail, venait de laisser exsangue le pays cogéré avec les Verts. «Il a fallu multiplier les taxes, couper dans les services publics, baisser de 20 % le salaire des fonctionnaires, mais cette époque est révolue», ajoute-t-elle.

En dépit d’une croissance record en Europe, d’un chômage en chute libre, les années de sacrifices collent à la coalition au pouvoir, qui avait pourtant obtenu, il y a cinq ans, la plus grande majorité depuis la création de l’Etat. Elle a pour leitmotiv de «finir le job», de «laisser la reprise se poursuivre». Mais se retrouve sur la défensive et peine à faire l’éloge d’un bilan favorable mais entaché de faillites sociales terribles.

Cap sur la relance.
L’Etat economicus a survécu au détriment de l’Etat providence. Mais le quatrième pays à être passé sous les fourches caudines de la troïka - après la Grèce, le Portugal et l’Espagne - se débarrassera-t-il d’un gouvernement qui a suivi avec zèle les politiques européennes d’ajustement ? «La réalité, c’est que oui, apparemment, nous aurons un nouveau gouvernement en mars. Mais personne ne peut dire à quoi il ressemblera», résume Elaine Byrne, consultante à la Commission européenne et chroniqueuse pour le Sunday Business Post. Tous les sondages donnent le Fine Gael en tête, avec près de 30 %, devant le Fianna Fail (20 %). Accusé d’avoir trahi ses promesses anti-austérité, le Labour se dirige vers une formidable déroute : ses voix pourraient être divisées par trois. Reste Sinn Fein, le parti de gauche nationaliste, donné entre 5 et 10 points au-delà de ses 10 % de 2011. «Il a capitalisé sur la crise, rappelle Michael Marsh, politologue au Trinity College de Dublin. Et avec les petits partis anti-austérité, c’est une force montante et peut-être, bientôt, le deuxième parti ou le premier de l’opposition.»

Alors que partout ailleurs en Europe, on promet encore des réformes à la serpe et des coupes claires, tous les partis irlandais mettent désormais le cap sur la relance. Dans les médias, les débats sont parfois hypertechniques, âpres et loin de la réalité quotidienne, même si toute référence à la politique étrangère, ou à l’Europe, y est absente. La bulle spéculative a sauté, mais l’Irlande vit toujours dans sa bulle. Témoin, le «fiscal space», l’espace budgétaire qui figure en tête de tous les grands partis et sur toutes les langues des candidats. A savoir les quelque 12 milliards de relance pour le «quinquennat» à venir. Qui serviraient de sparadrap aux secteurs clés (éducation, logement, santé) si malmenés.

Jamais les deux principaux partis, le Fianna Fail et le Fine Gail, bonnet blanc et blanc bonnet d’un centrisme conservateur, et frères ennemis depuis la guerre civile des années 20, n’ont paru aussi discrédités. Mais ils pourraient s’allier, bien qu’ils s’en défendent, pour arracher la majorité absolue de 84 sièges (sur 166). «C’est bien simple, le Fianna Fail et le Fine Gail pesaient près de 85 % des voix il y a une génération, raconte Dan O’Brian, économiste à l’Institut of International and European Affairs. Désormais, ils ne dépassent pas les 45 %. Les gens avaient peur de la faillite totale en 2011, d’un scénario grec. Plus maintenant. Ils veulent de l’espoir, un dessein collectif, pas de la gestion à la petite semaine

Un changement structurel s’esquisse, à l’image de la fragmentation politique (qui touche bien d’autres pays en Europe, et pas seulement les plus affectés par la crise et la succession des plans d’austérité). «La seule certitude, c’est que l’hégémonie des partis dominants est révolue, note Boyd Barrett. Et la bonne nouvelle, pour la démocratie en général et la démocratie irlandaise en particulier, c’est que la colère des gens les pousse à renouer avec la politique. Jamais on a autant eu de débats d’idée sur l’Etat, la redistribution, les inégalités. Après, s’ils veulent du changement, ils ne savent pas encore quels changements ils veulent.»

FOINSE
Christian Losson, Libération, 24 février 2016
Playlist

Na Connarys
Muiris Mossie Ó Scanláin

Thursday, February 25, 2016

SOISCÉAL NA SAOIRSE: Roger Casement



SOISCÉAL NA SAOIRSE
As I wish my words to reach a much wider audience than I see before me here, I intend to read all that I propose to say.

What I shall read now is something I wrote more than twenty days ago. There is an objection possibly not good in law but surely good on moral grounds against the application to me here of this English statute, 565 years old, that seeks to deprive an Irishman to-day of life and honour, not for "adhering to the King's enemies" but for adhering to his own people.

When this statute was passed, in 1351, what was the state of men's minds on the question of a far higher allegiance - that of man to God and His Kingdom?

The law of that day did not permit a man to forsake his Church or deny his God save with his life. The heretic then had the same doom as the traitor. Today a man may forswear God and His Heavenly Realm without fear or penalty, all earlier statutes having gone the way of Nero's edicts against the Christians; but that constitutional phantom the King can still dig up from the dungeons and torture chambers of the Dark Ages a law that takes a man's life and limb for an exercise of conscience.

Loyalty is a sentiment, not a law. It rests on Love, not on restraint. The government of Ireland by England rests on restraint and not on law; and, since it demands no love, it can evoke no loyalty. Judicial assassination today is reserved only for one race of the King's subjects, for Irishmen; for those who cannot forget their allegiance to the realm of Ireland.

What is the fundamental charter of an Englishman's liberty? That he shall be tried by his peers. With all respect I assert that this court is to me, an Irishman, a foreign court - this jury is for me, an Irishman, not a jury of my peers.

It is patent to every man of conscience that I have an indefeasible right, if tried at all under this statute of high treason, to be tried in Ireland, before an Irish court, and by an Irish jury.

This court, this jury, the public opinion of this country, England, cannot but be prejudiced in varying degree against me, most of all in time of war. From this court and its jurisdiction I appeal to those I am alleged to have wronged, and to those I am alleged to have injured by my "evil example," and claim that they alone are competent to decide my guilt or my innocence.

This is so fundamental a right, so natural a right, so obvious a right, that it is clear the Crown were aware of it when they brought me by force and by stealth from Ireland to this country. It was not I who landed in England, but the Crown who dragged me here, away from my own country, to which I had returned with a price upon my head, away from my own countrymen, whose loyalty is not in doubt, and safe from the judgment of my peers, whose judgment I do not shrink from.

I admit no other judgment but theirs. I accept no verdict save at their hands.

I assert from this dock that I am being tried here not because it is just, but because it is unjust. My counsel has referred to the Ulster Volunteer movement, and I will not touch at length upon that ground, save only to say that neither I nor any of the leaders of the Irish Volunteers, who were founded in Dublin in November, 1913, had quarrel with the Ulster Volunteers as such, who were born a year earlier.

Our movement was not directed against them, but against the men who misused and misdirected the courage, the sincerity, and the local patriotism of the men of the North of Ireland. On the contrary, we welcomed the coming of the Ulster Volunteers, even while we deprecated the aims and intentions of those Englishmen who sought to pervert to an English party use - to the mean purposes of their own bid for place and power in England - the armed activities of simple Irishmen.

We aimed at winning the Ulster Volunteers to the cause of a united Ireland - we aimed at uniting all Irishmen in a natural and national bond of cohesion based on mutual self-respect. Our hope was a natural one, and, if left to ourselves, not hard to accomplish.

If external influences of disintegration would but leave us alone, we were sure that nature itself must bring us together. It was not the Irish Volunteers who broke the law, but a British party.

The Government had permitted the Ulster Volunteers to be armed by Englishmen to threaten not merely an English party in its hold on office, but to threaten that party through the lives and blood of Irishmen. Our choice lay between submitting to foreign lawlessness and resisting it, and we did not hesitate. I for one was determined that Ireland was much more to me than empire, and that if charity begins at home so must loyalty.

Since arms were so necessary to make our organization a reality and to give to the minds of Irishmen menaced with the most outrageous threats a sense of security, it was our bounden duty to get arms before all else.

I decided with this end in view to go to America. If, as the right honourable gentleman, the present Attorney General, asserted in a speech at Manchester, Nationalists would neither fight for home rule nor pay for it, it was our duty to show him that we knew how to do both.

Then came the war. As Mr. Birrell said in his evidence recently laid before the Commission of Inquiry into the causes of the late rebellion in Ireland, "The war upset all our calculations."

It upset mine no less than Mr. Birrell's, and put an end to my mission of peaceful effort in America. War between Great Britain and Germany meant, as I believed, ruin for all the hopes we had founded on the enrolment of the Irish Volunteers.

I felt over there in America that my first duty was to keep Irishmen at home in the only army that could safeguard our national existence. If small nationalities were to be the pawns in this game of embattled giants, I saw no reason why Ireland should shed her blood in any cause but her own, and if that be treason beyond the seas I am not ashamed to avow it or to answer for it here with my life.

And when we had the doctrine of Unionist loyalty at last, "Mausers and Kaisers and any King you like," I felt I needed no other warrant than that these words conveyed - to go forth and do likewise. The difference between us was that the Unionist champions chose a path which they felt would lead to the Woolsack, while I went a road that I knew must lead to the dock.

And the event proves that we were both right. But let me say that I am prouder to stand here today in the traitor's dock to answer this impeachment than to fill the place of my accusers. If there be no right of rebellion against a state of things that no savage tribe would endure without resistance, then am I sure that it is better for men to fight and die without right than to live in such a state of right as this.

Where all your rights become only an accumulated wrong; where men must beg with bated breath for leave to subsist in their own land, to think their own thoughts, to sing their own songs, to garner the fruit of their own labours - and even while they beg to see these things inexorably withdrawn from them - then surely it is a braver, a saner, and a truer thing to be a rebel in act and deed against such circumstances as this than tamely to accept it as the natural lot of men.

My Lord, I have done. Gentlemen of the Jury, I wish to thank you for your verdict. I hope you will not think that I made any imputation upon your truthfulness or your integrity when I said that this was not a trial by my peers.

Playlist

Banna Strand
Wolfe Tones

Tuesday, February 23, 2016

AMHARC EILE: CamiCAOS



AMHARC EILE
La délicate utilisation des archives intimes
Depuis le 2 novembre dernier, la toile s’est prise de passion pour un projet pas comme les autres : le Madeleine Project.

Tout commence par un déménagement. Clara Beaudoux, journaliste, s’installe dans son nouvel appartement. Refait à neuf, plus aucune trace de l’ancienne locataire ne subsiste. Mais c’est sans compter la cave. Voilà comment elle se retrouve en compagnie de vingt années de vie intime d’une parfaite inconnue.

Objets, lettres, photographies, elle y découvre la vie de Madeleine qui aurait eu 100 ans en 2015. Après enquête, elle retrouve ses proches mais son seul descendant connu aujourd’hui ne souhaite pas récupérer ses affaires et autorise la journaliste à en faire ce qu’elle veut. Qu’en auriez-vous fait à sa place ? Mon âme d’archiviste m’aurait dicté la même chose que Clara, impossible de jeter toute une vie à la benne, même si elle nous est totalement inconnue. Mais alors que faire de toute cette matière ? L’interroger en live. Et c’est là toute l’originalité du projet. La journaliste entreprend, avec l’autorisation de son seul descendant, de vider la cave et de partager ses découvertes sur son compte Twitter. Un format qui permet à la jeune femme de « révéler l’histoire en direct ». Une fois une saison terminée (1 semaine de livetweet), ces tweets, estampillés #Madeleineproject, se retrouvent compilés sur Storify.

Tel un feuilleton, la vie de Madeleine est retracée au gré des trouvailles. On y apprend pêle-mêle que cette enseignante collectionnait les affichettes et le magazine Historia, qu’elle voyageait beaucoup, tenait des carnets de voyage, adorait la Hollande et que son homme Loulou est décédé à l’âge de 31 ans en 1943.

Aurait-elle apprécié que son histoire d’amour soit ainsi étalée ? Une certaine gêne s’installe lorsque je me retrouve plongée dans son intimité. Je ne peux m’empêcher de penser à un passage de Delphine de Vigan dans son dernier ouvrage «D’après une histoire vraie » : « dès l’âge de 12 ans jusqu’à la naissance des jumeaux, j’ai écrit un journal intime (…) S’il m’arrive un jour quelque chose, je souhaite que ces cahiers soient détruits. Je l’ai fait savoir à mon entourage et consigné par écrit : je veux que personne ne les ouvre ni ne les lise. Je sais qu’il serait plus prudent de m’en séparer moi même, de les brûler mais je ne peux m’y résoudre ». Sommes-nous aujourd’hui obligés de tout cadrer pour préserver notre intimité après notre départ ?

Mais ce sont aussi ces tranches de vies, nos Histoires individuelles qui font l’Histoire collective. Sans ces projets, le talent de Vivian Maier n’aurait jamais été révélé, les vies oubliées des greniers psychiatriques le seraient restées et nous n’aurions jamais connu tant d’histoires familiales de 14-18 (La grande collecte 14-18).

Où se trouve donc la limite entre Histoire et violation de la vie privée ?

Une question qui a forcément effleuré Clara, comme en témoigne cette fusion de 2 tweets : « Une enveloppe collée (…) fermée | Doucement j’ai découpé. C’est la seule fois, ces jours-ci, où je me suis sentie déplacée de faire ça #Madeleineproject »

Pour certains, Madeleine appartient maintenant à l’Histoire. Pour d’autres, c’est une intrusion dans sa vie privée. Cela me rappelle cet éternel débat entre secrets de famille et nécessité de transmettre l’histoire familiale.

Mais n’en conviennent aux récalcitrants, les deux saisons de Madeleine Project ont fait un tel tabac qu’elles vont être prochainement publiées dans un livre. Peut-on alors trouver, dans le peu de considération que nous avons aujourd’hui pour la mémoire de nos anciens, l’explication d’un tel enthousiasme face à un projet qui se veut bienveillant pour cette Madeleine ?

La quête de vérité et l’intérêt pour autrui dans une société très nombriliste semblent être devenus la nouvelle tendance.

FOINSE
Camille Causse, Libération, 21 FÉVRIER 2016


'SÉ MO BHARÚIL
Nuair a fuair m’athair bás i 1989, chuir mo mháthair achan rud a bhain leis an gcaidreamh isteach ins an mbruascar. Chaith sí amach grianghraif, páipéair oifigiúla, uirlisí siúinéireachta m’athair, agus fiú an Kodak Brownie muirneach a bhí mar súil mo dhaidí.
De thaisme, bhí mo dheartháir Timmy ag tabhairt lámh cúnamh le mo mháthair an bosca bruascair a chur amach agus tháinig sé ar chiste fionta cuimhní mo chlann.
Níl a fhios agam céard a bhí in aigne mo mhamaí. B’fhéidir gur cheap sí nach raibh aon baint againn le na chuimhní sin – gurab léi iad agus nuair a fuair m’athair bás, d’éag na cuimhní áirithe leis.
Nó an ea go raibh sí ag smaointeadh go raibh a saol féin thart le bás m’athair agus nach raibh aon úsáid aici le chuimhní daichead bhlian le chéile.
Ní bheadh fhios again riamh. Ach táim cinnte gur is leis an sochaí iomlán iad na h-iomhanna a mbaineann leis an seansaol, agus is cuma cé leo iad faoi láthair. Is fiú iad a gcosaint agus a scaipeadh.

Playlist

Samhradh
Lumiere



Sunday, February 21, 2016

MÁGUAIRD: Palo Alto




'SÉ MO BHARÚIL
Tá traidisiún nua againn.
Is breá linn dul go bPalo Alto ar an Domhnach thar éis margadh na bhfeirmeoir i Menlo Park.
Tá caifé beag ann, Bistro Maxine inar féidir linn latte na maidne a bheith againn - díreach cosúil le bheith i Montsoreau.
Is maith liom an t-eagrán Domhnaigh den New York Times a cheannach agus an lá go léir a chaitheamh ar a léamh.
Nach meanar dúinn saol an mhadaidh bháin!






Playlist

Tear Stained Eye
Son Volt

Friday, February 19, 2016

OLDE CALIFORNIA: Pescadero



'SÉ MO BHARÚIL
Pescadero, baile beag iarghúlta ar chósta Tuaisceart California.
Camchuairt fríd na chúlbhóithre Contae San Matéo: Woodside, La Honda, San Gregorio.
Na crainn ábhalmhóra Sequoia ins na sléibhte ag geilleadh le na páirceanna buí-glasa mar a bheadh cúrán na mara mustaird.
An baile beag San Gregorio, an céad leid gur threigtear domhain an lae inniu, saol Silicon Valley na teicneolaíochta.
Ar aghaidh leat thar dhruim Bóthair an Cóiste Scítheanna, fríd tírdhreach réchnocach droimneach.
An céad stad ag Reilig Mount Hope, campo santo na gceannródaithe, na mbuachaillí bó, na bPortaingéalach, na hÉireannach.
Bíonn ocras orm i gcónaí thar éis cuairt a thabhairt ar Na Mairbh. Ar aghaidh linn go Duarte's, seantheach tabhairne a rugadh agus a togadh thar bairille uisce beatha i 1894. Tá an cúigear ghlúin ag stiúir an long anois, ag seasaimh an fhóid le anraith blíosán agus píog olallieberry. Sheas mé fhéin an fhóid le Bloody Mary agus Negra Modelo.
Pescadero. Buanseasmhach. Neamhathraitheach. Marthanach.







Playlist

Amhrán Pheadair Bhreathnaigh
Altan


An Spealadóir
Muireann Nic Amhlaoibh


DÚSHLÁN 7 LÁ: Lá #7



Wednesday, February 17, 2016

SIÚLÓID: Bair Island, Redwood City


Dúshlán 7 Lá: Lá #6

Protractor

A Bird Never Flew On One Wing


Athrú aimsire

Painéal Eolais

Taoide




'SÉ MO BHARÚIL
Is aoibhinn domh bheith ag siúl thart timpeall Oileán Bair i Redwood City.
Tá an áit seo in aice le m'áras gleacaíochta. Bíonn sé eascaithe domh an gluaisteán a fhagáil ann agus teacht ar ais níos déannaí fá choinne cith folctha.
Is mé ag siúl bím ag éisteacht le clár Raidio na Gaeltachta Sinéad ar Maidin.
Inniu, bhí clár iontach ann, lán le hamhráin is ansa liom.

Ba ghnáth mé ag siúl le ciumhais na habhann
Ar bháinseach úr is an drúcht go trom,
In aice na gcoillte i gcoim an tsléibhe
Gan mhairg gan mhoill ar shoilseadh an lae.
Do ghealadh mo chroí nuair chínn Loch Gréine,
An talamh, an tír, is íor na spéire
Ba thaitneamhach aoibhinn suíomh na sléibhte
Ag bagairt a gcinn thar dhroim a chéile.

Playlist

Cóilín Phádraig Shéamais
Pádraig Ó hAoláin


Tiocfaidh an Samhradh
Na Casaidigh


Buachaillín Deas Óg Mé
Macdara Ó Conaola

Tuesday, February 16, 2016

AMHARC EILE: Point de Vue


ATH-GHIOLCADH




AMHARC EILE

Nos poubelles recèlent une richesse que la loi sur la transition énergétique a l’ambition de valoriser dans la France entière en 2025 : les biodéchets. Restes de repas, épluchures et aliments périmés, ces biodéchets sont des gisements de nutriments pour l’agriculture et de carbone pour faire de l’énergie.
Paris, qui a initié sa stratégie zéro déchets et un pacte pour l’économie circulaire, avait suivi avec attention les débats sur la loi de transition énergétique pour la croissance verte. Paris s’est réjouie que cette loi prescrive la généralisation du tri des biodéchets des ménages. Paris décide aujourd’hui de mettre en œuvre cette collecte des biodéchets, au plus près des citoyens. Mais il nous manque deux maillons pour déployer ce nouveau service public pour la transition écologique.

Premier maillon : des normes sanitaires adaptées. Légitimement affolée par la vache folle, l’Union européenne a sagement préconisé un suivi drastique des déchets animaux présentant un risque sanitaire. Cela passe notamment par la désinfection obligatoire des bacs et véhicules après chaque collecte et la traçabilité intégrale des déchets. Ce qui se justifie pour des abattoirs industriels perd tout son sens quand il s’agit d’un reste de cuisse de poulet ou de poisson pané, lesquels sont aujourd’hui collectés avec les autres ordures ménagères.
La grande sagesse de l’Union européenne, c’est de distinguer un amas de carcasses bovines d’une cuisse de poulet assortie de quelques épluchures. Ainsi, s’ils le décident, les États membres ont le droit de supprimer ces contraintes sanitaires pour les simples déchets de cuisine. Grâce à cela, nos voisins allemands et italiens ont mis en œuvre la collecte séparée et la valorisation optimale des biodéchets des ménages. La France peut rejoindre ce peloton de tête si le gouvernement fixe une norme sanitaire claire et réaliste au regard des risques sanitaires encourus et des contraintes pratiques.

Biodégradables et compostables
Second maillon : faire passer les biodéchets de la cuisine à la benne. Soyons pragmatiques, pour trier correctement nos biodéchets, nous avons besoin de sacs qui pourront avoir la même destination que leur contenu : biodégradation et compostage. Pour cela et pour arrêter de polluer notre planète avec des tonnes de sacs plastiques, il faut que tous les sacs à usage unique mis en circulation soient désormais biodégradables et compostables. Sur ce sujet, la loi transition énergétique et le récent projet de décret tranchent pour les sacs épais réutilisables. Paris propose de faire un pas supplémentaire en allant vers la suppression intégrale des sacs plastiques produits à partir de matières fossiles et en instaurant une dérogation à l’interdiction des sacs à usage unique pour les sacs biosourcés, biodégradables et compostables.
Leur vocation est triple : emballer des produits pour les ramener chez soi, transporter des biodéchets de la cuisine au local poubelle et participer de la valorisation des biodéchets en se dégradant avec eux. Les acteurs de la filière, producteurs de sacs, distributeurs et commerçants que nous avons consultés, sont prêts à relever ce défi. Nous saisirions ainsi le mouvement vers l’interdiction des sacs plastiques pour partout déployer un nouveau service public de collecte des bidéchets des ménages.
Nous croyons à la politique par la preuve et à son exercice sur le terrain. Nous demandons donc les moyens réglementaires pour mettre en place dès cette année, cette politique portée par le gouvernement et que nous partageons avec détermination.
Antoinette Guhl est adjointe à la maire de Paris chargé de toutes les questions relatives à l’économie sociale et solidaire, à l’innovation sociale et à l’économie circulaire. Mao Peninou est adjoint à la maire de Paris chargé de la propreté, de l’assainissement, de l’organisation et du fonctionnement du Conseil de Paris. Olivia Polski est adjointe à la laire de Paris chargé du commerce, de l’artisanat, des professions libérales et indépendantes.



Playlist

La Vie En Rose
Edith Piaf

MANIFESTO GE2016: Sinn Féin


ATH-GHIOLCADH



AMHARC EILE
An Ghaeilge
Tá dochar mór déanta ag páirtithe an rialtais don
Ghaeilge mar theanga bheo. Tá a bpolasaithe agus
a gcur chuige naimhdeach agus le linn a gcuid ama
in oifig bhí easpa maoirseachta, ceannaireachta nó
tacaíochta ann don teanga.

Mar gheall ar theip an rialtais tacaíocht a thabhairt
d’Oifig an Choimisinéara Teanga b’éigean dó
éirigh. Nuair a bhí Dearg le Fearg ann tháinig na
mílte amach ar na sráideanna ag tacú le cearta
Gaeilge. Fianaise eile ar naimhdeas pháirtithe
an rialtais i leith na teamga ba a an praiseach a
rinne siad nuair a d’úsáid siad Google Translate ar
shuíomh gréasan oifigiúil comórtha 1916 i mí na
Samhna 2014. Rinne siad ciorruithe déine chomh
maith ar bhuiséad Údarás na Gaeltachta agus ar
bhuiséad Fhoras na Gaeilge ag am géarchéime
sa Ghaeltacht maidir le líon na gcainteoirí Gaeilge
a chónaíonn ansin a bheith ag titim. Theip orthu
Straitéis 20 bliain don Ghaeilge a chur i bhfeidhm
agus choinnigh siad maolú ar stádas na Gaeilge
san AE.
Tá Sinn Féin, áfach, tiomanta don Ghaeilge a
athréimniú mar theanga labhartha i measc fhormór
na ndaoine in Éirinn agus í a bheith i lár an aonaigh
is sochaí ilteangach.
Má thoghtar chun an rialtais iad chuirfeadh
Sinn Féin an maoiniú ar fáil agus díreodh siad
ar scéimeanna a mholtar i bplean Chonradh
na Gaeilge, Infheistíocht sa Ghaeilge agus sa
Ghaeltacht ó 2016 ar aghaidh.

Gealltanais
Rialachas

■ Ceapfaimid Aire sinsearach rialtais le freagracht
as Gnóthaí Gaeltachta agus an Ghaeilge
agus Comhchoiste Oireachtais do Ghnóthaí
Gaeltachta agus don Ghaeilge lena chinntiú go
gcuirfear an toil pholaitiúil ríthábhachtach, atá
in easnamh go dtí seo, isteach i gcr chun cinn
na teanga ó thaobh an stáit de.
■ Tabharfaimid toghcháin ar ais le haghaidh
bhord Údarás na Gaeltachta.

Maoiniú
■ Méadóimid cistí caipitiúla d’Údarás na
Gaeltachta, a bheifear in ann a dhíriú ar phoist
nua a chruthú i bpobail Ghaeltachta ar fud na
tíre.
■ Cuirfimid ar bun €2 milliún de chist caipitiúil
d’ionaid Ghaeilge, cosúil le ciste atá ar siúl sna
sé hontae dar teideal An Ciste Infheistíochta
Gaeilge, a chuidigh le 20 ionad Gaeilge a chur
ar bun ar fud an tuaiscirt. Chomh maith leis
sin ligfeadh an ciste seo do phobail airgead a
rochain le hionaid Ghaeilge a chur ar bun ar fud
na 26 chontae.
■ Méadóimid maoiniú do scéimeanna pobail
Gaeilge le tacú le cur chun cinn na teanga trí
thionscadail atá bunaithe i bpobail.
■ Cuirfimid maoiniú ar fáil ionas gur féidir le gach
Údarás Áitiúil ranganna Gaeilge a thairiscint dá
bhfostaithe.

For-rochtain & imeascadh
■ Tacóimid le CLG agus é ag rolladh amach Líofa
sna 26 chontae leis an oiread daoine agus is
féidir a spreagadh leis an nGaeilge a labhairt,
san oiread áit agus is féidir ar fud na tíre. Is é is
Líofa ann clár atá ar siúl sa tuaisceart, curtha ar
bun ag an Aire Carál Ní Chuilinn, a fhéachann
le líon na bhfoghlaimeoirí atá ag obair i dreo
na líofachta a mhéadú. Mar chuid de seo tá
cúrsaí saor in aisce, nuachtlitir mhíosúil agus
deiseanna ar sparánachtaí.
■ Tacóimid le cúnamh for-rochtana do
thuismitheoirí i gceantair Ghaeltachta agus
i scoilcheantair scoileanna lán-Ghaeilge le
tuismitheoirí a spreagadh le Gaeilge a úsáid
lena leanaí.
■ Infheisteoimid i meicníochtaí tacaíochta
do stáisiúin raidió phobail lán-Ghaeilge, ag
tosú le ceardlann le comhairle a thabhairt do
shaorálaithe atá i mbun stáisiún a reáchtáil nó
atá ag smaoineamh air.
■ Leanfaimid go gníomhach do sprioc níos mó,
20%, de státseirbhísí inniúil sa Ghaeilge.
■ Tacóimid le feidhmiú an Bhill um Thrácht
Bóithre (Leasú) (Uimh.2) 2015 a dhéanann foráil
do chomhionannas i bhfeidhmiú na Gaeilge ar
chomharthaí bóithre, mar a mbeidh an cló i
nGaeilge ar chómhéid leis an gcló i mBéarla.

Oideachas
■ Tabharfaimid isteach cúntóir lán-Ghaeilge
d’iar-bhunscoileanna ar fud na tíre.
■ Cinnteoimid go bhfuil acmhainní imleora ag
an gComhairle um Oideachas Gaeltachta
agus Gaelscolaíochta lena shainchúram a
chomhlíonadh téacsleabhair agus acmhainní
bunscoile agus iar-bhunscoile a fhorbairt i
nGaeilge.
■ Cuirfimid le hinacmhainneacht do theaghlaigh
atá ag obair agus inbhuanaitheacht do
cheantair Ghaeltachta trí 20% de chreidmheasa
cánach a chur ar fáil maidir le caiteachas a
thabhaíonn tuismitheoirí do leanaí do chúrsaí
Gealtachta, socraithe ag €950 mar uasmhéid
do gach leanbh. Maidir le leanaí nach bhfuil
a dtuismitheoirí ag obair, cheadódh Sinn Féin
asbhaint ag an bhfoinse le haghaidh 20% de
tháillí, má tá cárta leighis agat.


Playlist

Casadh an tSúgáin
Iarla Ó Lionaird

Monday, February 15, 2016

MANIFESTO GE2016: Fine Gael


ATH-GHIOLCADH

©2016 @Tuigim

AMHARC EILE

An Ghaeilge
Tá Fine Gael go láidir ar son forbairt na Gaeilge agus na gceantracha Gaeltachta.Aithnímid luach agus
tábhacht cultúrtha ár dtraidisiúin Ghaelaigh agus ár n-oidhreachta agus táimid diongbháilte go bhfuilimid
chun a chinntiú go mairfidh agus go mbeidh borradh ar an teanga agus ar na ceantracha Gaeltachta.

Straitéis Náisiúnta: Táimid ag tacú le mórán gnéithe den straitéis fiche bliain do thodhchaí na Gaeilge
agus tabharfaimid i gcrích na spriocanna gur féidir agus na haidhmeanna atá curtha chun tosaigh.

Oideachas: Tacaíonn Fine Gael le forbairt leanúnach na nGaelscoileanna agus aithníonn sé an ról suntasach atá ag gluaiseacht na nGaelscoileanna in athbheochaint na Gaeilge taobh istigh agus taobh amuigh dena
ceantracha Gaeltachta. Chomh maith le sin, oibreoimid lena Coláistí Samhraidh chun níos mó scoláirí a
mhealladh go dtí an Ghaeltacht.
Táimid meáite ar athchóiriú a dhéanamh ar an mbealach ina múintear an Ghaeilge sa chóras bunoideachais agus sa chóras iarbhunoideachais, chun féachaint chuige go bhfuil múinteoirí in inmhe grá don teanga
a spreagadh sna scoláirí go léir agus go bhfuil an curacalam leagtha amach ar bhealach a ghríosóidh na scoláirí chun an teanga a labhairt tar éis dóibh an scoil a fhágáil.
Creidimid má dhéanaimid athchóiriú ar an mbealach ina múinimid an Ghaeilge go spreagfar níos mó
scoláirí chun staidéar a dhéanamh ar an teanga agus chun í a úsáid taobh amuigh den chóras oideachais.
Creidimid nár chothaigh an Ghaeilge éigeantach fás na teanga nó grá don teanga. Déanfaimid athchóiriú
ar an gcuracalam dara leibhéal agus scrúdóimid go criticiúil an tionchar atá ag na modhanna oiliúna do
mhúinteoirí atá i bhfeidhm i láthair na huaire. Ní bheidh an Ghaeilge mar ábhar roghnach go dtí go mbeidh
cainteanna ar an dá ábhar tugtha i gcrích.
Bronnfaimid 50% dena marcanna ar an mbéaltriail.
Déanfar iniúchadh ar churacalam dúbailte go dtí an Ardteist, ceann amháin ar an gcóras reatha agus ceann eile
ar an nGaeilge chumarsáideach. Déanfar iniúchadh ar phoinntí breise sa chóras iontrála go coláistí tríú leibhéal.
Déanfaidh Fine Gael lion na ndaltaí atá ag gabháil don chúrsa Ardteiste Ard leibhéal a mhéadú faoi dhó
faoin mbliain 2018.

Cruthú postanna sna ceantracha Gaeltachta: Cabhróidh ár bpleananna Ré Nua agus Ag obair don
todhchaí chun fostaíocht sna ceantracha Gaeltachta a chur ar fail, Déanfaimid infheistíocht i mbonneagair
fuinnimh, leathanbhannda agus uisce, chun an bonneagar atá riachtanach chun comhluchtaí agus
postanna nua a mhealladh agus a choimeád a chruthú. Tabharfaimid tacaíocht láidir do chruthú postanna
sa turasóireacht agus i ngníomhachtaí mara.

Scála Líofachta Náisiúnta: Déanfaimid iniúchadh ar fhorbairt scála líofachta náisiúnta don Ghaeilge.
Chuirfeadh an scála deich gcéim seo ar cumas gach saoránaigh measúnú d’fháil ar a chumas agus úsáid a
bhaint as modhanna nua-aimseartha múinteoireachta agus as an nua-theicneolaíocht chun feabhas de réir
a chéile a chur ar a líofacht de réir mar a oireann dó féin.

Oileáin: Creidimid go láidir go gcaithfimid pobail a chothú ar na hoileáin agus oibreoimid chun feabhas
a chur ar na seirbhísí riachtanacha dona hoileáin i dtreo is go mbeidh fail cuí ag pobail na n-oileán ar
sheirbhísí sláinte agus ar sheirbhísí sóisialta eile.

Acht um Teangacha Oifigiúla: Déanfaidh Fine Gael athbhreithniú ar na dualgaisí faoin Acht um
Teangacha Oifigiúla chun a chinntiú go bhfuil an caiteachas ar an teanga dírithe ar fhorbairt na teanga ar an mbealach ia éifeachtaí.

Playlist

Ag Smaoineamh Os Ard
Ed Sheeran

MANIFESTO GE2016: Labour Party


ATH-GHIOLCADH

AMHARC EILE
Ár dTeanga dúchasach
Aithníonn Páirtí an Lucht Oibre an áit lárnach a bhfuil ag teanga na
Gaeilge i gcomhthéacs oidhreacht agus stair na hÉireann agus gur áis
shaibhir bheo na linne seo í.

Fáiltímid roimh an árdú suntasach atá tagtha
ar líon na ndaoine a labhraíonn Gaeilge go laethúil agus go rialta le dhá
dhaonáireamh anuas agus geallaimid go leanfaimíd ar aghaidh le cur chun
cinn na teanga sa chéad rialtas eile.
Táimid tiomanta don Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge agus féadfar as seo
amach cur leis na hachmhainní a thugtar don Straitéis mar gheall ar an
bhfeabhas atá tagtha ar an ngeilleagar.
Cinnteoidh rialtas ina bhfuil Páirtí an Lucht Oibre páirteach go bhfuil
áit ollmhór ag teanga na Gaeilge san earnáil oideachais. Tugadh
isteach curaclam nua teanga comhtháite cheana do na páistí is óige i
mbunscoileanna, ionas go mbeidh said in ann an Béarla agus an Ghaeilge
a labhairt le chéile. Soláthraítear tumoideachas Gaeilge iomlán ar feadh
dhá bhliain i nGaelscoileanna leis an curaclam nua. Toradh dearfach atá
ceangailte leis na marcanna méadaithe a bhaineann le scrúdú béil na
hArdteistiméireachta ná go bhfuil méadú tagtha ar úsáid labhartha na
teanga, agus méadú 42% eile ar líon na ndaltaí a thugann faoin ábhar ag
an ardleibhéal.
Leanfar ar aghaidh le forbairt agus le cothú oideachais trí Ghaeilge ionas
go mbeidh rochtain níos fearr ag tuismitheoirí ar scoileanna ina gcuirtear
ar chumas daoine an teanga a labhairt. Smaointear le cur chun cinn
an oideachas dara-leibhéal i nGaeilge, go háirithe in áiteanna go bhfuil
éileamh cruthanta ó Ghaelscoileanna agus scoileanna Gaeltachta. Bunófar
córas cigireachta chun a chinntiú go bhfuil áiteanna réamhoideachais
d’ardchaighdeán ar fáil trí mheán na Gaeilge do thuismitheoirí sa
Ghaeltacht agus lasmuigh den Ghaeltacht. Cruthófar freisin córas
cigireachta chun monatóireacht a dhéanamh ar choláistí samhraidh trasna
na tíre.

Gaeltachtaí láidir
Seasann Páirtí an Lucht Oibre do chosaint agus d’fhorbairt na nGaeltachta.
Cinnteoimid go leanfaidh infheistiú i bhfostaíocht trí Údarás na Gaeltachta
i réimsí cosúil leis an turasóireacht, tógraí a bhaineann le bia ceardaithe
agus turasóireacht chultúrtha i gcomhthéacs fhorbairt Shlí an Atlantaigh
Fhiáin, an Bhealaigh Ghlais agus Shean-Oirthear na hÉireann.
Spreagfar iad siúd a bhfuil chónaí orthu i nGaeltachtaí agus nach bhfuil
Gaeilge acu an teanga a fhoghlaim agus a úsáid trí mhaoiniú breise a chur
ar fáil sa cheantair seo.
Maidir le seirbhísí poiblí, tuigimid go bhfuil sé rí-tábhachtach go gcuirfear
gach aon seirbhís stáit ar fáil i nGaeilge agus oibreoimid chun an aidhm
seo a thabhairt chun críche.

Playlist

Raglan Road
Billy Bragg

Sunday, February 14, 2016

CAMCHUAIRT IONADACH

'SÉ MO BHÁRÚIL
Tá mo dlúthchara Caitríona ar saoire go Eureka, ceantar ina bhfuil clann aici.
Tá sí ag giolcadh íomhanna deasa den turas. Is grianghrafadóir den scoth í.
Ach ní hí sin an t-aon tallann atá aici. Tá sí tar éis craobh nua Conradh na Gaeilge a bunadh i gCathair na nAingeal (le cuidiú óna lán daoine eile, cinnte - Ramona, Arge, & Erin san áraimh) agus tá sí i mbun ionaid cultúra Gaeil a cruthadh.
Tá níos mó bainte amach aici ar son na teanga ná an méid atá curtha i gcrích ag Fine Gael tar éis cúig bhlian mar rialtas na hÉireann.

ATH-GHIOLCADH

©2016 @Tuigim

AMHARC EILE
Tá Gaeilge ag Enda
An gcuireann ceisteanna na Gaeltachta nó na Gaeilge Enda ó chodladh na hoíche?

Bhí Enda Kenny, Taoiseach, le cluinstin ar RTÉ Raidió na Gaeltachta an lá faoi dheireadh. Craoladh páirtí polaitíochta a bhí ann agus Enda K ag caint i nGaeilge. Bhí sé ag agairt leis an phobal tacaíocht a thabhairt d’Fhine Gael.
Bíonn cuid de d’aigne i gcónaí sásta nuair a a labhrann polaiteoirí sinsearacha Gaeilge. Ach bíonn cuid di, i gcás Enda de ach go háirithe, á rá leat féin go gcreideann Enda oiread chéanna sa Ghaeilge agus a chreideann sé i dteagasc na hEaglaise Caitlicí faoi chúrsaí ginmhillte agus pósta.
Is diagaire dó féin é Enda; tá a thuigse féin ar an teanga aige. Tá labhairt na teanga aige ach sin a bhfuil de. Braitheann tú go bhfuil feidhm aige leis an teanga – seans go bhfuil cúpla vóta le fáil – ach is beag leis a cúram leanúnach.
Sin an áit a bhfuil an fabht. Níl cumhacht ar bith i gceist le Gaeilge; ní bhíonn i gceist léi ach cúram; cúram laethúil míosúil bliantúil; cúram nach dtig deireadh leis in am ar bith.
Agus cad é an polaiteoir atá ag iarraidh cúram den sórt sin? Cad é an polaiteoir atá ag iarraidh go mbeidh sé ag streachailt leis an ábhar céanna bliain i ndiaidh bliana?
Nach é cuspóir na polaitíochta fadhbhanna ‘a réiteach’; tabhairt le fios go bhfuil rud inteacht déanta agat; go bhfuil tú réidh anois le tabhairt faoin chéad dúshlán eile – agus toil an phobail leat as an obair atá déanta?
Ach is ceisteanna iad an Ghaeltacht agus an Ghaeilge nach bhfuil aon fhreagra amháin simplí orthu. Is ceisteanna iad seo atá gan fhreagairt le 100 bliain anois.
B’fhéidir gurb é sin an chúis go mothaíonn tú, agus é ag caint Gaeilge, gur cuma sa sioc leis faoi na ceisteanna sin. Tá sé dubh dóite leo.
Is minic a deir daoine gan Ghaeilge liom gur teanga ‘cheolmhar’ í an Ghaeilge. Is minic a deirim liom féin: “Ní déarfá sin dá gcluinfeá Enda ag caint Gaeilge.”
Ní bhraithim ceol ar bith ina chur i láthair; níl a chroí sa chaint, agus is é an croí, níos mó ná an ceann, a choinníonn an chuid is mó dínn ag caint Gaeilge. Tógann an teanga ár gcroí.
B’fhéidir go bhfuil mé contráilte ach ní paisean a thugann air an teanga a labhairt ach polaitíocht. Na vótaí fánacha sin!
Tuigeann tú fosta go mb’fhéidir go mbeadh sé rud beag bréan de lucht na Gaeilge; nach dtugann siad a cheart dó; nach mbíonn siad fial leis.
Tá Gaeilge aige; freagraíonn sé ceisteanna Gaeilge go múinte i nGaeilge. Dá lú é, tá an méid sin le moladh. Cinnte, ní raibh mórán Gaeilge ag Joe McHugh nuair a cheap Enda ina Aire Stáit Gaeltachta é.
Ach bhí mise lá den saol ar ócáid de chuid Oireachtas na Gaeilge nuair a labhair Aire Cultúir an Tuaiscirt, Carál Ní Chuilín (SF), Béarla ar fad lena linn.
Diomaite d’aon fhear amháin a rinne gearán múinte, d’éist na Gaeil chantalacha réabhlóideacha go ciúin léi.
(Is doiligh gan éirí bréan de lucht na Gaeilge anois agus arís.)
An dóigh le duine ar bith go gcuireann ceisteanna na Gaeltachta nó na Gaeilge Enda ó chodladh na hoíche?
Ní dócha go gcliseann sé as a dhomhainshuan agus imní air go mbeidh deireadh le réigiún agus teanga ar leith.
Tá Gaeilge ag Enda. Fáilte don Luan Seans go bhfuil mearbhall ort. Seans go bhfuil tú á léamh seo agus nach bhfuil cleachtadh agat ar rud ar bith a léamh i nGaeilge Dé Luain. Ba í an Chéadaoin lá mór na Gaeilge ar an pháipéar seo le roinnt blianta. Tá súil againn gurb é an Luan a bheas ann feasta. Níl mórán le moladh faoin Luan ach nach deas é cúpla focal Gaeilge ag tús na seachtaine?
Tuigim go mb’fhéidir go bhfuil tú rud beag fríd a chéile. Tá mise ceangailte den deasc le 19 bliain Dé Luain agus Dé Máirt agus mé ag obair ar ábhar Gaeilge don nuachtán seo.
Tá mearbhall orm féin. Ach, tá súil agam, de bharr an athraithe seo, go mbeidh muid in ann seirbhís nuachta níos cuimsithí a chur ar fáil duit.
Is é ár ndúil agus ár ndóchas cur leis an chaighdeán ard scríbhneoireachta i gcló le caighdeán ard scríbhneoireachta ar líne; go mbeidh an dá mheán ag cur le chéile agus go mbeidh tusa, léitheoir, níos fearr as.
Tig leat, gan amhras, do thuairim a chur chugam – tá seoladh ríomhphoist ag barr an leathanaigh – agus is mór linn aischothú agus moladh! Tá moladh iontach maith!
Ach maith dom é mura dtugaim freagra ort inniu nó amárach. Sílim go dtógfaidh mé saoire bheag Luain ón deasc agus an lá a chaitheamh go díomhaoin.
FOINSE
Pól Ó Muirí. ©IRISH TIMES, Feabhra 15, 2016.

Playlist

Falling Slowly
Glen Hansard agus Marketa Irglova