Monday, September 14, 2015

MOT DU JOUR: amadou

Étymol. ET HIST. − 1546 indirectement attesté par son dér. amadouer* « frotter avec de l'amadou » (RabelaisProl., III ds Hug.); 1628 amadoue « onguent dont se frottaient les gueux pour paraître jaunes et malades » (Jargon de l'argot, 10 ds Sain. Sources t. 1 1925, p. 346 : De l'amadoue, c'est de quoy les argotiers − c'est à dire les gueux − se frottent pour faire devenir jaunes et paroistre malades); 1723 amadou « substance spongieuse et très inflammable, extraite de l'amadouvier » (Savary des BruslonsDict. universel de comm. : Amadou. Espèce de mèche noire qui vient d'Allemagne. Elle se fait avec cette sorte de grands champignons, ou d'excroissances fongueuses, qui viennent ordinairement sur les vieux arbres, particulièrement sur les chesnes, les fresnes et les sapins). Gén. considéré comme une transposition du prov. amadou (Mistral t. 1 1879), de l'a. prov. amador « celui qui aime », lat. amator. Outre la difficulté de forme (amadoue est antérieur à la forme sans e), la relation sém. indiquée par les dict. (l'amadou est inflammable comme le cœur d'un amoureux) est peu convaincante, l'anal. de sens s'opérant d'ordinaire en sens inverse. − Amadouerie, 1838 (Ac. Compl. 1842).

Playlist:

Dimanche à Bamako
Amadou & Mariam


BEAUX DIMANCHES
©2005 Amadou Bagayoko

Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage

C’est le jour de mariage

Les djembés et les dununs résonnent partout
Les balans et les tamas résonnent partout
La kora et le n’goni sont aussi au rendez-vous

Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage

Les parents et les sympathisants sont au rendez-vous
Les copains et les voisins sont au rendez-vous
Les Fonés et les Djélis sont aussi au rendez-vous

Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage

Les hommes et les femmes ont mis leurs beaux boubous
Les bijoux et les chaussures sont au rendez-vous
Les bazins et les bogolans sont au rendez-vous
La mariée et le marié sont aussi au rendez-vous

Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage

Les sotramas, les dougounis, les taxis et les voitures
Les frères, les soeurs, les badauds, les griots

Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
Le dimanche à Bamako c’est le jour de mariage
C’est le jour de mariage
C’est le jour de mariage

No comments: